Warunki sprzedaży i dostawy

Warunki sprzedaży i dostawy

OGÓLNE WARUNKI DOSTAWY

  1. ZAKRES

Niniejsze Ogólne Warunki mają zastosowanie do wszystkich dostaw od Dostawcy do Nabywcy, chyba że uzgodniono inaczej na piśmie.

  1. OFERTA I ZAWARCIE UMOWY

Oferta Dostawcy jest ważna przez okres w niej określony. W przypadku, gdy taki okres nie jest określony w ofercie, ważność oferty jest ograniczona do trzydziestu (30) dni od daty oferty. Umowa nie zostaje zawarta, dopóki zamówienie od Nabywcy nie zostanie potwierdzone na piśmie przez Dostawcę.

  1. OPÓŹNIENIE

W przypadku opóźnienia w dostawie spowodowanego którąkolwiek z okoliczności wymienionych w Klauzuli 18 lub działaniem lub zaniechaniem Nabywcy, niezależnie od tego, czy przyczyna ta wystąpiła przed, czy po terminie dostawy lub przedłużonym terminie dostawy, zostanie przyznane takie przedłużenie terminu dostawy, jakie jest rozsądne, biorąc pod uwagę wszystkie okoliczności sprawy. Jeśli stanie się oczywiste dla którejkolwiek ze stron, że nie może ona wykonać uzgodnionego harmonogramu dostawy lub odbioru Produktów, druga strona zostanie o tym niezwłocznie poinformowana. Taka komunikacja powinna zawierać informacje dotyczące przyczyny opóźnienia oraz szacowany wpływ na harmonogram dostawy lub odbioru Produktów. Jeśli Dostawca opóźni dostawę Produktów z innych powodów niż te wymienione w pierwszym akapicie niniejszej klauzuli, Dostawca zapłaci Nabywcy odszkodowanie umowne. Odszkodowanie umowne będzie płatne w wysokości 0,5 procent ceny zakupu za część Produktów, które są opóźnione, za każdy pełny tydzień opóźnienia. Łączna odpowiedzialność Dostawcy za opóźnienia jest ograniczona do 7,5 procent takiej ceny zakupu. Nabywca nie ma prawa do otrzymania odszkodowania umownego, chyba że powiadomi o tym Dostawcę nie później niż szesnaście (16) tygodni po uzgodnionym terminie dostawy.

W przypadku, gdy Dostawca nie dostarczył Produktów w momencie, gdy Nabywca jest uprawniony do maksymalnego odszkodowania umownego, Nabywca może zażądać na piśmie, aby Produkty zostały dostarczone w ciągu ostatecznego rozsądnego okresu, który nie może być krótszy niż dwa (2) tygodnie. Jeśli Dostawca nie dostarczy Produktów przed upływem tego ostatecznego okresu, Nabywca może wypowiedzieć Umowę w odniesieniu do opóźnionych Produktów, powiadamiając o tym Dostawcę na piśmie.

Odszkodowanie umowne i wypowiedzenie Umowy są jedynymi środkami zaradczymi dostępnymi dla Nabywcy w przypadku opóźnienia ze strony Dostawcy. Wszystkie inne roszczenia wobec Dostawcy oparte na takim opóźnieniu są wykluczone.

W przypadku, gdy Nabywca nie jest w stanie odebrać Produktów w uzgodnionym terminie dostawy, Dostawca przechowa Produkty na wyłączne ryzyko i koszt Nabywcy. Jeśli dostawa Produktów jest opóźniona z powodu zaniechań lub działań Nabywcy, Nabywca zrekompensuje Dostawcy dodatkowe koszty poniesione przez Dostawcę. Dostawca może wypowiedzieć Umowę, powiadamiając o tym Nabywcę na piśmie, jeśli Nabywca nie wypełni swoich zobowiązań w ciągu miesiąca od otrzymania takiego powiadomienia. Jeśli Umowa zostanie wypowiedziana, Nabywca zrekompensuje i zabezpieczy Dostawcę przed wszelkimi stratami lub szkodami poniesionymi z powodu takiego naruszenia przez Nabywcę.

  1. KOLEJNE DOSTAWY

Jeśli Umowa przewiduje kolejne dostawy Produktów, każda dostawa będzie traktowana jako oddzielna sprzedaż Produktów. W przypadku opóźnień lub wad w takiej oddzielnej dostawie, Nabywca nie ma prawa do wypowiedzenia całej Umowy. Jednakże, jeśli termin dostawy zostanie przedłużony z powodu okoliczności, o których mowa w akapicie 1 Klauzuli 3, Dostawca ma prawo odpowiednio przedłużyć termin dostawy kolejnych dostaw.

  1. PAKOWANIE

O ile nie uzgodniono inaczej w Umowie, cena zakupu Produktów nie obejmuje kosztów pakowania Produktów.

  1. MIEJSCE DOSTAWY

O ile nie uzgodniono inaczej w Umowie, miejscem dostawy będzie zakład Dostawcy (określony zgodnie z Incoterms obowiązującymi w momencie).

  1. PRZEJŚCIE RYZYKA

O ile nie uzgodniono inaczej w Umowie, ryzyko utraty lub uszkodzenia Produktów przechodzi na Nabywcę w momencie, gdy Produkty zostały oddane do dyspozycji Nabywcy zgodnie z Klauzulą 6 niniejszej umowy.

  1. KONTROLA DOSTAWY

O ile nie uzgodniono inaczej w Umowie, kontrola dostawy Produktów będzie przeprowadzana przez Dostawcę w sposób zwykle stosowany przez Dostawcę w odniesieniu do Produktów. Kontrola dostawy przez Dostawcę nie zwalnia w żaden sposób Nabywcy z obowiązku zbadania Produktów przy ich odbiorze.

  1. ILOŚĆ

Uzgodniona ilość Produktów może, według wyboru Dostawcy, odbiegać nie więcej niż o dziesięć (10) procent. Cena zakupu Produktów będzie oparta na ilości dostarczonej. W niniejszej Klauzuli 9 wyrażenie "uzgodniona ilość" oznacza całkowitą uzgodnioną ilość, niezależnie od tego, czy dokonano częściowych dostaw.

  1. REKLAMACJA

Nabywca niezwłocznie, od daty, kiedy Nabywca zauważył lub powinien był zauważyć wady lub braki w Produktach, a w żadnym przypadku nie później niż dwa (2) tygodnie po upływie okresu gwarancji, o którym mowa w Klauzuli 11, powiadomi Dostawcę na piśmie o wszelkich wadach lub brakach w Produktach. W odniesieniu do wad lub braków, które Nabywca bez trudności powinien był zauważyć przy odbiorze Produktów, Nabywca jest zobowiązany niezwłocznie po odbiorze Produktów powiadomić Dostawcę o wszelkich wadach lub brakach. Jeśli jest to możliwe, że wady lub braki wystąpiły w związku z transportem Produktów, Nabywca, oprócz powyższych obowiązków, niezwłocznie po odbiorze Produktów powiadomi o tym przewoźnika.

W przypadku, gdy Nabywca nie wypełni swoich obowiązków w zakresie powiadomienia zgodnie z postanowieniami niniejszej Klauzuli 10, Nabywca nie ma prawa do usunięcia wad lub braków zgodnie z Klauzulą 11.

  1. ODPOWIEDZIALNOŚĆ ZA WADY

Dostawca gwarantuje, że Produkty będą wolne od wad materiałowych i wykonawczych, gdy będą używane prawidłowo i zgodnie z instrukcjami dotyczącymi Produktów.

Obowiązki Dostawcy wynikające z gwarancji wygasają nie później niż dwanaście (12) miesięcy po dostawie Produktów lub w krótszym okresie, biorąc pod uwagę maksymalny okres przechowywania Produktów. Obowiązki Dostawcy nie mają zastosowania do Produktów, które zostały poddane wypadkowi, zmianom, nadużyciom lub niewłaściwemu użyciu.

Odpowiedzialność Dostawcy wobec Nabywcy za jakiekolwiek roszczenia dotyczące Produktów jest ograniczona do naprawy, wymiany, ponownego przetworzenia lub zwrotu ceny zakupu, według wyboru Dostawcy, i to będzie jedynym środkiem zaradczym Nabywcy. W żadnym wypadku Dostawca nie będzie odpowiedzialny za szkody pośrednie lub wynikowe, w tym, ale nie wyłącznie, utratę zysku, utratę reputacji, koszty kapitału i koszty poniesione w związku z zastępczymi źródłami zaopatrzenia. Gwarancja określona w niniejszej Klauzuli 11 jest jedyną gwarancją Dostawcy w odniesieniu do Produktów i żadne inne gwarancje jakiegokolwiek rodzaju, czy to ustawowe, pisemne, ustne, wyraźne czy dorozumiane (w tym gwarancje przydatności do określonego celu lub przydatności handlowej) nie mają zastosowania.

W Szwecji Produkty naprawione, wymienione lub ponownie przetworzone będą dostarczane przez Dostawcę do pierwotnego miejsca przeznaczenia bezpłatnie. W przypadku wysyłek Produktów poza Szwecję, naprawione, wymienione lub ponownie przetworzone Produkty będą dostarczane FOB szwedzki port eksportowy. O ile nie uzgodniono inaczej w Umowie, Nabywca pokryje koszty transportu wadliwych Produktów do zakładu Dostawcy i poniesie ryzyko utraty Produktów podczas takiego transportu. Gwarancja Dostawcy w odniesieniu do oryginalnych Produktów będzie miała zastosowanie do wymienionych, naprawionych lub ponownie przetworzonych Produktów. Jednakże odpowiedzialność Dostawcy w odniesieniu do wymienionych, naprawionych lub ponownie przetworzonych Produktów wygasa nie później niż osiemnaście (18) miesięcy po dostawie oryginalnych Produktów. W przypadku, gdy Dostawca wymieni wadliwy Produkt w ramach gwarancji Produktu, Dostawca będzie uprawniony do wystawienia faktury Nabywcy za wymienione Produkty. Jednakże cena za wymienione Produkty nie może przekroczyć wartości dodanej uzyskanej przez Nabywcę z otrzymania nowych Produktów w zamian za oryginalne, używane produkty.

  1. ODPOWIEDZIALNOŚĆ ZA PRODUKT

Nabywca zabezpieczy i zwolni Dostawcę z odpowiedzialności za wszelkie roszczenia, które mogą być wniesione przeciwko Dostawcy przez jakiekolwiek osoby trzecie, które mogą wyniknąć, bezpośrednio lub pośrednio, z utraty lub szkody, za które Dostawca nie ponosi odpowiedzialności zgodnie z akapitami drugim i trzecim niniejszej Klauzuli 12. Dostawca nie ponosi odpowiedzialności za utratę lub szkodę spowodowaną przez Produkty (i) na jakimkolwiek rodzaju mienia, jeśli utrata lub szkoda wystąpią, gdy Produkty znajdują się w posiadaniu Nabywcy; lub (ii) na produktach wytworzonych przez Nabywcę lub na produktach, w których produkty Nabywcy są częścią, lub na jakimkolwiek rodzaju mienia spowodowanym przez takie produkty.

W żadnym wypadku Dostawca nie będzie odpowiedzialny za szkody pośrednie lub wynikowe, w tym, ale nie wyłącznie, utratę zysku, utratę reputacji, koszty kapitału i koszty poniesione w związku z zastępczymi źródłami zaopatrzenia. Strony zgadzają się informować się nawzajem o wszelkich roszczeniach związanych z odpowiedzialnością za produkt od osób trzecich.

  1. DOSTOSOWANIE CEN

W przypadku nałożenia na Produkty opłaty eksportowej, importowej, podatku lub podobnej opłaty lub zmiany takiej opłaty lub jeśli koszty surowców lub kursy wymiany walut zmienią się po zawarciu Umowy, Dostawca może dostosować cenę zakupu Produktów odpowiednio. Dostawca ma prawo dostosować cenę zakupu, nawet jeśli nałożenie lub zmiana takich opłat itp. lub zmiana takich cen lub kursów wymiany nie zostały uwzględnione w Umowie.

  1. PODATEK VAT

Cena zakupu Produktów nie obejmuje podatku VAT.

  1. PŁATNOŚĆ

O ile nie uzgodniono inaczej w Umowie, Dostawca otrzyma płatność nie później niż trzydzieści (30) dni od daty faktury.

W przypadku opóźnienia w płatności przez Nabywcę, Nabywca będzie zobowiązany do zapłaty odsetek karnych od wszelkich należnych kwot w wysokości dwudziestu czterech (24) procent rocznie.

W przypadku, gdy Nabywca nie otrzyma Produktów w terminie z przyczyn niezależnych od Dostawcy, Nabywca jest mimo to zobowiązany do dokonania płatności tak, jakby dostawa Produktów miała miejsce zgodnie z Umową.

Jeśli Nabywca nie zapłaci żadnych należnych kwot w ciągu trzech (3) miesięcy od terminu płatności, Dostawca ma prawo wypowiedzieć Umowę, powiadamiając o tym Nabywcę na piśmie. W takim przypadku Nabywca, oprócz obowiązku zapłaty odsetek karnych, zrekompensuje i zabezpieczy Dostawcę przed wszelkimi stratami lub szkodami spowodowanymi takim wypowiedzeniem Umowy.

  1. ZASTRZEŻENIE TYTUŁU

Dostawca zastrzega sobie tytuł własności do wszystkich dostarczonych Produktów do momentu pełnej zapłaty ceny zakupu przez Nabywcę. W przypadku kolejnych dostaw Produktów, zastrzeżenie tytułu będzie miało zastosowanie do całej dostawy do momentu pełnej zapłaty łącznej ceny zakupu.

Nabywca ma prawo do odsprzedaży Produktów zakupionych od Dostawcy, do których Dostawca zastrzegł tytuł własności, w ramach zwykłej działalności gospodarczej Nabywcy. Jednakże Dostawca może w każdej chwili cofnąć takie zezwolenie. Zezwolenie na odsprzedaż Produktów, do których Dostawca zastrzegł tytuł własności, zostanie automatycznie cofnięte, jeśli Nabywca opóźnia się z wypełnieniem swoich zobowiązań płatniczych wobec Dostawcy. Nabywca powiadomi Dostawcę o takiej odsprzedaży, jednocześnie przesyłając kopię faktury wystawionej klientowi Nabywcy.

Wszystkie należności Nabywcy wynikające z odsprzedaży Produktów, do których Dostawca zastrzegł tytuł własności, są na mocy niniejszych Ogólnych Warunków przypisane Dostawcy jako zabezpieczenie wszystkich roszczeń Dostawcy wobec Nabywcy w odniesieniu do sprzedanych Produktów. Nie jest wymagane zawarcie dodatkowej umowy o cesję w każdym indywidualnym przypadku. Nabywca jest zobowiązany do natychmiastowego uwidocznienia takiej cesji w swoich księgach rachunkowych i powiadomienia swoich klientów o cesji. Jednakże Dostawca ma prawo w każdej chwili powiadomić takich klientów o cesji i może żądać od nich bezpośredniej płatności na swoją rzecz. Dostawca ma również prawo do sprawdzenia ksiąg rachunkowych Nabywcy w celu zweryfikowania, czy cesje są uwidocznione.

Dostawca może, według własnego uznania, zrezygnować z wymogu powiadomienia klienta Nabywcy. W takim przypadku Nabywca będzie uprawniony do ściągania przypisanych należności we własnym imieniu i na własne ryzyko. Dostawca może jednak w każdej chwili cofnąć taką rezygnację. Rezygnacja zostanie automatycznie cofnięta, jeśli Nabywca opóźnia się z wypełnieniem swoich zobowiązań płatniczych wobec Dostawcy.

  1. NIEWYPŁACALNOŚĆ

Jeśli istnieją uzasadnione powody, by sądzić, że Nabywca nie wypełni swoich zobowiązań dotyczących terminowej płatności, Dostawca ma prawo żądać płatności gotówkowej lub żądać, aby Nabywca przedstawił zadowalającą gwarancję bankową na zapłatę za Produkty. W przypadku, gdy Nabywca nie podejmie takich działań natychmiast po powiadomieniu o tym przez Dostawcę, Dostawca ma prawo wypowiedzieć, powiadamiając o tym Nabywcę na piśmie, wszystkie niedostarczone pozycje Produktów, bez żadnego obowiązku Dostawcy do rekompensaty dla Nabywcy.

  1. OKOLICZNOŚCI SIŁY WYŻSZEJ

Następujące okoliczności będą uważane za przypadki siły wyższej, jeśli uniemożliwiają wykonanie Umowy lub czynią wykonanie nadmiernie uciążliwym: spory przemysłowe i wszelkie inne okoliczności poza kontrolą stron, takie jak pożar, wojna, powszechna mobilizacja, rekwizycja, zajęcie, ograniczenia walutowe, powstanie i zamieszki, niedobór transportu, ogólny niedobór materiałów, ograniczenia w użyciu energii oraz wady lub opóźnienia w dostawach przez podwykonawców spowodowane jakąkolwiek z takich okoliczności, o których mowa w niniejszej Klauzuli 18. Okoliczności, o których mowa w niniejszej Klauzuli 18, które wystąpiły przed zawarciem Umowy, będą stanowić przypadki siły wyższej tylko wtedy, gdy ich wpływ na wykonanie Umowy nie mógł być przewidziany w momencie zawarcia Umowy.

Strona, która chce powołać się na siłę wyższą, powiadomi drugą stronę na piśmie bez zbędnej zwłoki o wystąpieniu i ustaniu takiej okoliczności.

Jeśli Nabywca nie wypełni swoich zobowiązań wynikających z Umowy z powodu okoliczności, o których mowa w niniejszej Klauzuli 18, Nabywca zrekompensuje Dostawcy wszelkie dodatkowe koszty związane z zabezpieczeniem i ochroną Produktów.

Każda ze stron ma prawo wypowiedzieć Umowę, powiadamiając o tym drugą stronę na piśmie, jeśli wykonanie Umowy jest uniemożliwione przez okres dłuższy niż sześć (6) miesięcy z powodu którejkolwiek z okoliczności, o których mowa w niniejszej Klauzuli 18. Jeśli Nabywca wypowie Umowę, Nabywca jest zobowiązany do zakupu od Dostawcy, po rozsądnej cenie, materiałów nabytych przez Dostawcę do dostawy Produktów oraz wszelkich Produktów ukończonych przed powiadomieniem przez Nabywcę o wypowiedzeniu Umowy. Z zastrzeżeniem powyższych postanowień, żadna ze stron nie ponosi odpowiedzialności wobec drugiej strony za wypowiedzenie Umowy z powodu okoliczności, o których mowa w niniejszej Klauzuli 18.

  1. MODELE, FORMY I INNE NARZĘDZIA

Jeśli do produkcji Produktów wymagane są specjalne modele, formy i inne narzędzia, Nabywca zostanie obciążony ich kosztami. Umowa w tym zakresie zostanie zawarta między stronami przed rozpoczęciem produkcji. O ile nie uzgodniono inaczej, takie modele, formy i inne narzędzia są własnością Dostawcy. Dostawca nie może jednak, bez zgody Nabywcy, wykorzystywać takich modeli, form i innych narzędzi do innych celów niż produkcja Produktów dla Nabywcy. Jeśli Nabywca wypowie Umowę z jakiejkolwiek przyczyny, w odniesieniu do zobowiązań Dostawcy, o których mowa w Klauzulach 3, 11 lub 18, Nabywca ma prawo do korzystania z modeli, form i innych narzędzi specjalnie wyprodukowanych na rzecz Nabywcy, wyłącznie w celu zawarcia umowy z osobą trzecią na produkcję pozostałej części Produktów zgodnie z wypowiedzianą Umową. Strony uzgodnią wynagrodzenie, które Nabywca zapłaci Dostawcy za takie wykorzystanie. Jednakże Nabywca nie ma takiego prawa do wykorzystania, jeśli projekt lub konstrukcja takich modeli, form i innych narzędzi ujawni jakąkolwiek wiedzę techniczną lub inne poufne informacje Dostawcy. W okresie, w którym Nabywca korzysta z takich modeli, form i innych narzędzi, Nabywca ponosi ryzyko ich utraty. Modele, formy i inne narzędzia zostaną zwrócone Dostawcy w ich pierwotnym stanie. Modele, formy i inne narzędzia będą przechowywane przez Dostawcę, na jego koszt, przez okres dwóch (2) lat od ostatniej dostawy Produktów wyprodukowanych przy użyciu takich modeli, form i narzędzi. Następnie Dostawca ma prawo do złomowania lub zbycia takich modeli, form i innych narzędzi w sposób, który uzna za odpowiedni. Dostawca powiadomi jednak Nabywcę na piśmie o swoim zamiarze złomowania lub zbycia modeli, form i innych narzędzi na jeden (1) miesiąc przed takim złomowaniem lub zbyciem. Na żądanie Nabywcy, Dostawca może zgodzić się na przeniesienie i przekazanie takich modeli, form i innych narzędzi na rzecz Nabywcy. Na żądanie Nabywcy, Dostawca może zgodzić się, za rozsądną rekompensatą, na przechowywanie takich modeli, form i innych narzędzi przez dalszy okres, który zostanie uzgodniony.

Dostawca jest zobowiązany do utrzymania ubezpieczenia od ognia w odniesieniu do przechowywanych przez niego modeli, form i innych narzędzi.

  1. WARUNKI PŁATNOŚCI ZA MODELE, FORMY I INNE NARZĘDZIA

Płatność za modele, formy i inne narzędzia będzie dokonywana przez Nabywcę zgodnie z Umową. W przypadku, gdy w Umowie nie zawarto postanowień w tym zakresie, płatność będzie dokonywana gotówką w momencie dostarczenia i zatwierdzenia przez Nabywcę próbek końcowych.

  1. CZĘŚCI METALOWE I INNE CZĘŚCI WCHODZĄCE W SKŁAD

Jeśli części metalowe lub inne towary są włączone do Produktów, takie części metalowe lub inne towary będą dostarczane bezpłatnie do zakładów Dostawcy w ilościach i terminach określonych przez Dostawcę. Takie części metalowe lub inne towary będą dostarczane z nadwyżką ilościową wynoszącą dziesięć (10) procent w celu zapewnienia rekompensaty za odrzuty.

Części metalowe i inne towary będą wykonane zgodnie z uzgodnionymi wymiarami i tolerancjami, aby pasowały do form i będą we wszystkich innych aspektach odpowiednie do ich celu. Nabywca zrekompensuje Dostawcy wszelkie szkody i koszty poniesione przez Dostawcę z powodu wad lub opóźnień w dostawie takich części metalowych i innych towarów.

  1. PRAWA WŁASNOŚCI INTELEKTUALNEJ

Jeśli Produkty są wykonane zgodnie z rysunkami, modelami lub innymi prototypami dostarczonymi przez Nabywcę lub Nabywca zażądał od Dostawcy podjęcia się projektowania i konstrukcji Produktów, Nabywca zabezpieczy i zwolni Dostawcę z odpowiedzialności za wszelkie roszczenia osób trzecich dotyczące naruszenia praw własności intelektualnej osób trzecich.

Dostawca nie ponosi odpowiedzialności za szkody lub straty poniesione przez Nabywcę z powodu Produktów lub produktu, w którym Produkty są komponentem, naruszających jakiekolwiek prawa własności intelektualnej osób trzecich.

  1. PROJEKTY I KONSTRUKCJE

Odpowiedzialność Dostawcy w odniesieniu do dostawy Produktów opartych na projekcie lub konstrukcji udostępnionej przez Nabywcę jest ograniczona do rzeczywistej produkcji Produktów zgodnie z taką konstrukcją. Dostawca nie udziela żadnej gwarancji co do przydatności takich Produktów do jakichkolwiek celów. Wszelkie rysunki lub dokumenty techniczne dostarczone przez jedną ze stron drugiej stronie pozostają wyłączną własnością strony dostarczającej i strona otrzymująca nie może bez uprzedniej pisemnej zgody strony dostarczającej wykorzystywać takiej dokumentacji do jakichkolwiek celów ani przekazywać takiej dokumentacji osobom trzecim.

  1. PRÓBKI KOŃCOWE

Jeśli Nabywca zatwierdzi próbki końcowe Produktów bez zastrzeżeń, Dostawca nie przyjmie żadnych późniejszych reklamacji od Nabywcy w odniesieniu do Produktów, pod warunkiem że dostarczone Produkty są wytwarzane zgodnie z próbkami końcowymi.

  1. TOLERANCJE I WZORCE GRANICZNE

Jeśli nie zawarto odrębnej umowy dotyczącej tolerancji w Produktach, będą miały zastosowanie wymagania tolerancji normalnie stosowane przez Dostawcę dla takich Produktów. Wszelkie zmiany w wymaganiach dotyczących tolerancji po zawarciu Umowy będą dokonywane na podstawie pisemnej umowy między stronami. W przypadku, gdy Nabywca określi użycie specjalnych wzorców granicznych i przyrządów do kontroli gotowych Produktów, takie wzorce graniczne i przyrządy będą dostarczane przez Nabywcę bezpłatnie.

  1. ZRZECZENIE SIĘ

Jeśli Dostawca w dowolnym momencie zrezygnuje ze swoich praw z powodu naruszenia lub niewykonania przez Nabywcę jakichkolwiek postanowień Umowy, takie zrzeczenie się nie będzie interpretowane jako ciągłe zrzeczenie się w odniesieniu do innych naruszeń lub niewykonań tych samych lub innych postanowień Umowy.

  1. ROZDZIELNOŚĆ

Jeśli z powodu zmiany jakiegokolwiek obowiązującego prawa lub z powodu decyzji lub innego aktu jakiegokolwiek właściwego organu jedno lub więcej postanowień Umowy nie może być już egzekwowane lub wymagana jest zmiana jednego lub więcej postanowień Umowy, strony zgadzają się, że będą dążyć do znalezienia alternatywnego rozwiązania zbliżającego się jak najbliżej sytuacji umownej istniejącej przed taką zmianą, decyzją lub aktem. Jeśli takie rozwiązanie nie zostanie znalezione w ciągu sześciu (6) miesięcy od momentu, gdy strony dowiedziały się o takiej zmianie, decyzji lub akcie, każda ze stron może skierować sprawę do arbitrażu zgodnie z Klauzulą 29.

  1. PRAWO WŁAŚCIWE

Niniejsza Umowa będzie regulowana i interpretowana zgodnie z prawem szwedzkim, z wyjątkiem ustawy (1987:8221) o międzynarodowej sprzedaży, która będzie obowiązywać od czasu do czasu.

  1. SPORY

Wszelkie spory, roszczenia, kontrowersje i różnice wynikające z lub w związku z Umową będą ostatecznie rozstrzygane przez arbitraż zgodnie z obowiązującą w danym czasie szwedzką ustawą o arbitrażu. O ile nie uzgodniono inaczej, językiem postępowania, dokumentacji i orzeczenia będzie język angielski. Postępowanie będzie miało miejsce w Szwecji.

Niezależnie od postanowień pierwszego akapitu niniejszej Klauzuli 29, Dostawca może wszcząć postępowanie sądowe przeciwko Nabywcy w celu odzyskania bezspornych kwot należnych za dostarczone Produkty lub świadczone usługi na mocy niniejszej umowy w sądzie właściwym.

 

SealEco, Twój partner w systemach wodoszczelnych.